El presente texto es una traducción y es exclusivamente informativo. En caso de duda alguna o de conflicto, se aplicará la versión original en alemán.

1. Objeto del contrato

Las condiciones generales mercantiles de Chic Holiday GmbH, indicadas de las que siguen, reglamentan exclusivamente la relación contractual entre Uds., en concepto de viajero (denominado en las que siguen: el Cliente) y Chic Holiday GmbH (denominada en las que siguen: el Organizador), en su concepto de organizador de los servicios de viaje.  No aceptamos que el Cliente incluya en dicho contrato unas cláusula contradictorias, con la excepción de unos casos singulares, cosa que se haya previamente acordada.

2. Celebración del contrato

2.1. La celebración del contrato de viaje no necesita una forma especial. Si la reserva se llevó a cabo por medios electrónicos, por ejemplo, por correo electrónico o a través de internet, el Organizador acusará recibo inmediatamente. Este acuse de recibo no es igual con la aceptación de la solicitud del cliente para la celebración de un contrato de viaje.

2.2. La celebración de un contrato de viaje será firmada solamente después de que el Organizador ha aceptado la solicitación del Cliente. Al firmar dicho contrato o inmediatamente después, el Organizador va a notificar el Cliente sobre la confirmación de la reserva.

2.3. El Cliente es responsable de todas las obligaciones del contrato de viaje para el viaje que ha reservado, en la medida en que el Cliente ha asumido ya esta obligación por medio de una declaración por escrito.

3. Servicios

Las obligaciones del Organizador resultan únicamente de la confirmación de la reserva, como también del Convenio legal celebrado con el Cliente.

4. Modificación de los servicios 

En caso de que, al finalizar el contrato, resultan necesarias cualquieras modificaciones o excepciones a los diversos clausulas contractuales ya convenidas, el Organizador informará inmediatamente al Cliente sobre dichos cambios o las excepciones necesarias y pedirá acuerdo del Cliente con respecto a las mismas. Dónde obtener el acuerdo del Cliente se ponga en peligro o hace imposible llevar a cabo el viaje, el Organizador puede operar los cambio, pero sólo en la medida de que dichos cambios no son sustanciales y no afectan a la estructura general del viaje. El Organizador notificará al Cliente en tiempo hábil sobre las modificaciones o renuncias que se han convertido en necesarias. Esta reglamentación no justifica eventuales reclamaciones de garantía.

5. Claro precio, precio del viaje, aumentos de precio 

5.1. El precio del viaje es pagadero directamente al Organizador.  El Cliente está obligado a pagar el viaje sólo después de que el Organizador le ha emitido un certificado de garantía.  Al expedírsele el certificado de garantía, el Cliente pagará la cantidad de 20% del precio del viaje. El pago del resto del viaje es pagadero por 4 semanas antes de la fecha del viaje. El organizador tendrá derecho a incrementar el precio del viaje después de la conclusión del contrato de viaje sólo donde está cumpliendo con los cambios de divisas validas para el viaje en cuestión y si entre la fecha de celebración del contrato y la fecha de inicio del viaje se contrató por más de cuatro meses. En este último caso, se notificará inmediatamente al cliente, por lo menos 21 días antes de la fecha para iniciar el viaje. No se permite aumento de precio en otras circunstancias. El aumento del precio se calculará sobre la base de un cambio de divisa en la tasa oficial del Euro en relación con el nuevo Leu Rumano (RON) que tuvo lugar en el período comprendido entre la fecha de celebración del contrato y la fecha de presentación del precio del viaje. Aumentos de precios se permiten sólo en la medida que el servicio concreto de viajar debe ser pagado por el Organizador en Lei rumanos (RON) en al menos uno de los proveedores.

5.2. En el caso de un aumento de precio, justificable pero mayor de 5% del precio inicial del viaje, el cliente puede cancelar el contrato sin cargos adicionales o puede requerir asistencia en otro viaje por lo menos equivalente, si el organizador es capaz de ofrecerle tal viaje sin costo adicional al cliente, el viaje en cuestión siendo parte de la oferta de Chic Holiday GmbH. El cliente debe solicitar la rescisión del contrato, así como su deseo de participar a otro viaje, después de que ha sido informado por el organizador en el aumento de precio.

6. Rescisión del contrato, inversión de carga

6.1. Antes de iniciar el viaje, el Cliente tiene siempre el derecho de cancelar el contrato. Pero es decisivo el momento de la recepción por el organizador de la declaración de terminación. Se recomienda que la terminación del contrato sea expresada en forma escrita.

6.2. Al revocarse el viaje por parte del Cliente, el Organizador tiene el derecho a reclamar indemnización para los gastos ya realizados. Dichas indemnizaciones pueden ser, en su caso, mayores que los valores detallados en continuación. Las compensaciones paquetes turísticos tienen los siguientes valores como gastos de inversión:

hasta 31 días antes de la fecha de viaje – SIN gastos de inversión

entre 30 – 15 días antes de la fecha de viaje – 25 % del precio del viaje

entre 14 – 8 días antes de la fecha de viaje – 50 % del precio del viaje

entre 7 – 0 días antes de la fecha de viaje – 100 % del precio del viaje

6.3. El Cliente tiene el derecho de demostrar que la inversión debida al Organizador es más baja o cero.

6.4. Se recomienda expresamente la contratación de un seguro para los costes de retirada del contrato de viaje, así como de un seguro para eventualidad de repatriación forzada, por enfermedad o accidente.

6.5. Es válido el derecho del Cliente, tal como es estipulado en el artículo § 651b del Código Civil (Alemania), de designar un substituto de su viaje contractual.

6.6. El Organizador tiene el derecho de cancelar el contrato de viaje en la siguiente situación: si hasta no más tarde de 31 días antes de la fecha prevista de inicio del viaje, no alcanza el número mínimo de participantes, número previamente especificado tanto en la oferta de viaje, como también en la confirmación de la reserva. En caso de que, a una fecha ya anterior de este plazo, es previsible que no pueda alcanzarse el número mínimo de participantes, el Organizador debe usar de inmediato de su derecho de cancelar los contratos de viaje.

7. Garantías

7.1. Si el viaje no se ha realizado según lo previsto en el contrato, el cliente tiene derecho a reclamar una compensación. Esta compensación podrá ser denegada si es injustificable alta. Un servicio equivalente puede estar considerado ello mismo compensación. 

7.2. El Cliente está obligado comunicar inmediatamente las deficiencias observadas en un lugar determinado, a  un representante del organizador presente en dicho lugar.

7.3. A lo contrario, el Cliente no tiene más el derecho de solicitar compensación correspondiente. 

7.4. Si un servicio se realiza de forma ineficaz durante un período de tiempo, el cliente tiene derecho a reclamar, conforme a las disposiciones legales, una reducción de costos (reducción de precios).

7.5. Si el viaje es significativamente comprometido por una deficiencia o si el cliente no puede viajar de motivos razonables, reconocidos por el Organizador y esto último no identifica, en un marco de tiempo aceptable, una solución apropiada, el Cliente tiene el derecho a rescindir el contrato, conforme a las disposiciones legales.

Las disposiciones relativas al plazo para reclamaciones por daños y perjuicios son vacías cuando la deficiencia no se puede subsanar, si la rectificación ha sido negada por el Organizador o si la terminación del contrato por parte del Cliente es justificada por las circunstancias especiales en el interés del Cliente.

7.6. En tal tipo de cancelación del contrato, el cliente podrá solicitar además desplome precios y compensación por incumplimiento del contrato, si la deficiencia ocurrida durante el viaje se puede colocar en la cuenta del organizador.

7.7. El Cliente debe presentar demandas de indemnización por servicios incumplidos, dentro de un mes a partir de la fecha de concluir el viaje planeado. Al superar este plazo no afecta el derecho a la indemnización del Cliente, si mismo ha sido impedido por razones objetivas formular sus demandas.

8. Observaciones

Si el cliente no ha hecho declaraciones explícitas, el organizador parte de la presunción de que el cliente es un ciudadano de un Estado miembro de la UE.

9. Garantía, límite de la garantía, lapso de la garantía

9.1. Los derechos del Cliente, de acuerdo con lo previsto en los artículos § 651 c hasta 651f  del Código Civil (Alemania) serán dentro de 2 años. 

9.2. El Organizador es jurídicamente responsable por los daños, salvo por los que pertenecen al cuerpo humano, hasta la cantidad triple del precio del viaje, si:

a) los daños causados al cliente no son por mala intención o por negligencia;

b) el Organizador es responsable por daños causados al Cliente por culpa de un tercer proveedor.